Il rifugio della poesia

sabato, settembre 30, 2006

Frammenti di poesia

"Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher."

Traduzione

"Il Poeta assomiglia al principe delle nubi
Che bazzica la tempesta e si beffa dell'arciere;
Esiliato in terra in mezzo alle baie,
le ali di gigante gli impediscono di camminare."


Tratto da "L'albatros", "I fiori del male", Charles Baudelaire